With guided tours, symposia, lectures and Welsh the first Gŵyl Glyndŵr Festival promises to be an unmissable celebration of Welsh culture and the life of the 'rebel prince.' Please note that the festival will now take place at the Moriah Chapel in Llanfyllin.
/
Gyda theithiau tywys, symffoni, darlithoedd a Chymraeg mae Gŵyl Glyndŵr gyntaf yn addo bod yn ddathliad bythgofiadwy o ddiwylliant Cymru a bywyd y 'tywysog gwrthryfelgar.' Sylwch y bydd yr ŵyl nawr yn cael ei chynnal yng Nghapel Moriah yn Llanfyllin.
Date:
Location:
Sat, Sept 14 / Dydd Sadwrn Medi 14, 2024
Capel Moriah, Llanfyllin, SY22 5BN
Arfon Hughes
MEET AT SYCARTH CARPARK
A historic walk around Sycharth and St Silin's Church exploring the sites and areas of interst connected to Owain Glyndwr's life and times.
Taith gerdded hanesyddol o amgylch Sycharth ac Eglwys Sant Silin yn archwilio safleoedd ac ardaloedd y rhyngddyn sydd wedi'u cysylltu â bywyd ac amseroedd Owain Glyndŵr.
Jonathan performs an eclectic set inpired by the local landscape. Accompanied by a double bass.
Archaeology of Owain Glyndŵr
Archaeoleg Owain Glyndŵr
Rhys Mwyn
17.00 - 17.45
Capel Moriah
Rhys will discuss the archaeology associated with Owain throughout Wales.
Bydd Rhys yn trafod yr archeoleg sy'n gysylltiedig ag Owain ledled Cymru.
13:00 - 14:30
Capel Moriah
Jon Gower (Chair)
Dan Llywelyn Hall
Julie Brominicks
Robert Minhinnick
A symposium with a panel exploring the historical, political, artistic and literary influences of Owain Glyndwr.
Symposiwm gyda phanel yn archwilio dylanwadau hanesyddol, gwleidyddol, artistig a llenyddol Owain Glyndŵr.
15:00 - 16:00
Capel Moriah
Jon Gower
Jon will present a talk about the life and work of the writer, John Cowper Powys; biographer of Owain Glyndwr.
Bydd Jon yn cyflwyno sgwrs am fywyd a gwaith yr awdur, John Cowper Powys; bywgraffiadwr Owain Glyndŵr.
Live Poetry Perfromances / Perfformiadau Barddoniaeth Fyw
18:00 - 19:00
Capel Moriah
Readings from Owain's court poet, Iolo Goch by Richard Henderson (Welsh and English) and poet Robert Minhinnick will read from his new Llys Glyndwr poems. With other special guests.
Bydd darlleniadau gan fardd llys Owain, Iolo Goch gan Richard Henderson (Cymraeg a Saesneg) a'r bardd Robert Minhinnick yn darllen o'i gerddi Llys Glyndŵr newydd. Gyda gwesteion arbennig eraill.
Speakers / Seinyddion
A well know author, musician, journalist and broadcaster on BBC Cymru.
Awdur, cerddor, newyddiadurwr a darlledwr adnabyddus ar BBC Cymru.
Julie is the author of The Edge of
Cymru (Seren Books, 2022) and contributes to various
publications including BBC Countryfile Magazine and Nation
Cymru.
Julie yw awdur The Edge of
Cymru (Llyfrau Seren, 2022) ac yn cyfrannu at amrywiol
Cyhoeddiadau gan gynnwys BBC Countryfile Magazine a Nation
Cymru.
Contemporary Welsh artist specialising in portraits and landscapes.
Dan will contirbute to the symposia and talk about his inspiration for his recent portrait of Owain Glyndwr. His portraits from Llys Glyndwr will be on display.
Artist cyfoes o Gymru sy'n arbenigo mewn portreadau a thirweddau.
Bydd Dan yn cynllwynio i'r symposia ac yn sôn am ei ysbrydoliaeth ar gyfer ei bortread diweddar o Owain Glyndŵr. Bydd ei bortreadau o Lys Glyndŵr yn cael eu harddangos.
Arfon Hughes is a respected guide for walking tours around mid Wales. Arfon will be leading a specially designed walk for Gŵyl Glyndŵr around Sycharth and Llansilin.
Mae Arfon Hughes yn ganllaw uchel ei barch ar gyfer teithiau cerdded o amgylch canolbarth Cymru. Bydd Arfon yn arwain taith gerdded wedi'i dylunio'n arbennig ar gyfer Gŵyl Glyndŵr o amgylch Sycharth a Llansilin.
Acclaimed historian and journalist with Nation Cymru and the BBC.
Jon Gower will present a lecture on the author John Cowper Powys, who lived in Corwen and wrote a biography of Owain Glyndwr. He will also be the Chair of the symposium.
Hanesydd a newyddiadurwr clodwiw gyda Nation Cymru a'r BBC. Bydd Jon Gower yn traddodi darlith ar yr awdur John Cowper Powys, a fu'n byw yng Nghorwen ac a ysgrifennodd fywgraffiad o Owain Glyndŵr. Ef hefyd fydd Cadeirydd y symposiwm.
Cass Meurig is a Christian minister, composer and musician living in Bala, North Wales. She writes and performs songs based on scripture, congregational hymns and liturgical settings to Welsh folk tunes.
Mae Cass Meurig yn weinidog Cristnogol, yn gyfansoddwraig ac yn gerddor sydd yn byw yn y Bala. Mae hi’n cyfansoddi a pherfformio ei chaneuon ysgrythurol, emynau cynulleidfaol a gosodiadau o’r litwrgi i alawon gwerin Cymreig.
Join us at the Moriah Chapel on Coed Llan Lane in Llanfyllin from 10AM on September 14th, 2024 for lectures, live music and guided tours!
Ymunwch â ni yng Nghapel Moriah ar Lôn Coed Llan yn Llanfyllin o 10AM ar Fedi 14eg, 2024 ar gyfer darlithoedd, cerddoriaeth fyw a theithiau tywys!
Llanfyllin is easily reached on the A490 from Welshpool or the A495 from Shrewsbury
Gellir cyrraedd Llanfyllin yn hawdd ar yr A490 o'r Trallwng neu'r A495 o'r Amwythig
High Street
LLANFYLLIN
SY22 5AQ
Tel: 01691 648366
The Old New Inn
High Street
SY22 5AA
01691 648449
Yes. However, the online tickets for each event will be priority booking so it's advised to pre-book your tickets as each venue will be a restricted capacity.
Ie. Fodd bynnag, bydd y tocynnau ar-lein ar gyfer pob digwyddiad yn archebu blaenoriaeth felly fe'ch cynghorir i archebu eich tocynnau ymlaen llaw gan y bydd pob lleoliad yn gapasiti cyfyngedig.
Dogs are allowed at the festival venues on leads. However, if considered a disturbance for speakers, we will kindly ask for them to be removed from the venues.
Caniateir cŵn yng nlleoliadau'r ŵyl ar dennyn. Fodd bynnag, os ystyrir aflonyddwch i siaradwyr, byddwn yn gofyn yn garedig iddynt gael eu tynnu o'r lleoliadau.
Outside food and drinks are not permitted at the two festival venues. However, there will be an on-site bar at Capel Moriah with snacks and a wide range of food on offer at both the Cain Hotel, the Old New Inn, Seeds and the Cross Keys.
Ni chaniateir bwyd a diodydd y tu allan yn y ddau leoliad gwyliau. Fodd bynnag, bydd bar ar y safle yng Nghapel Moriah gyda byrbrydau ac ystod eang o fwyd ar gael yng Ngwesty'r Cain, yr Hen Dafarn Newydd, Hadau a'r Cross Keys.
Yes, there is parking available a short walk from the festival venue. We recommend arriving early to secure a spot as parking may fill up quickly during peak hours.
Oes, mae parcio ar gael am dro byr o leoliad yr ŵyl. Rydym yn argymell cyrraedd yn gynnar i sicrhau lle gan y gall parcio lenwi'n gyflym yn ystod oriau brig.
Contact us today to learn more about our exciting Festival events and join in on the fun!
Cysylltwch â ni heddiw i ddysgu mwy am ddigwyddiadau cyffrous yr Ŵyl ac ymunwch yn yr hwyl!